You si, it should properly read "Se habla español." You se the word a little differently than you would se "si" ("if" or "whether"), and you say it differently than you would se "sí" ("yes"). I am truly confused by the meaning of this, although I certainly can sí the humour in it.
This is the 15th year of continuous daily publication for 365Caws. All things considered, it's likely it will be the last year as it is becoming increasingly difficult for me to find interesting material. However, I hope that I may have inspired someone to a greater curiosity about the natural world with my natural history posts, or encouraged a novice weaver or needleworker. If so, I've done what I set out to do.
Monday, November 21, 2011
You Don't Se!
You si, it should properly read "Se habla español." You se the word a little differently than you would se "si" ("if" or "whether"), and you say it differently than you would se "sí" ("yes"). I am truly confused by the meaning of this, although I certainly can sí the humour in it.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment